chunmukhnan on Monday, September 10, 2007 Wah MirJi Wah, Hali kal di gal ae ke mein apni gharwali eys geet da zikr
ker rea saaN, te aj tusaaN upload ker ditta. Thank you! Yeh Baat To Tum Bhi
Maano Ge Woh Qais NahiN Farhad Nahin!
VisvaGeet on Wednesday, December 17, 2008 What did he say between 1:45 and 2:00?
ijazsound on Monday, February 09, 2009 He requested a standing person to please sit down.
m0han2003 on Sunday, March 15, 2009 Ghulam Ali sahab,. we love you.
Darjeeling Live on Friday, June 19, 2009 Ustaad U have saved my life... not just once but million times. every
time I felt low and down.. U have helped me climb up... Your music is
divine... Million thanks for your songs. Jai Gorkhaland
zoraom on Wednesday, July 08, 2009 please can somebody translate in english..(it is probably difficult to
translate but at least some meaning of words) thanks!
kamranqadir on Sunday, November 08, 2009 Ye batien jhooti batien hein, ye loggon ne phelai hein tum Insha ji ka naam
na lo, kia Insha ji sudai hein Outclass poetry
Sandeep Patel on Tuesday, January 12, 2010 Shaayar Ibn-e-Insha is a master of his craft. He uses simple words and
elicits a deeper meaning from them. And what can one say about a maestro
like Ghulam Ali Sahab except that he is gazal singer nonpareil.
Sikandhar Mohideen on Sunday, July 11, 2010 wah kya baatein hein.nice
Ashish Bajpai on Thursday, March 03, 2011 i watched ghulam ali first time in bangalore singing with jagjit singh in a
live concert.. Two legends .together.. the moment was just unmatched.
this ghazal is my heart fav...
Anand Chaturvedi on Monday, July 25, 2011 There is no comparison between Ghulam ali and Jagjeet singh. Ghulam Ali
sahab is way too ahead of him.
sanjeev dhaumya on Thursday, March 15, 2012 great ghazal and sung by a great singer!
darbhangaboy on Tuesday, October 09, 2012 I personally like Ghulam ALi more however to be fair to the Jagjit singh,
he started a new type of gazal singing ("geet") while Ghulam Ali is an
exponent of the old "classical' style.
Dr Aslam Beg on Saturday, December 15, 2012 what an awesome voice n gazal. really heart touching...long live
gulam ali sir..
Dr Aslam Beg on Saturday, December 15, 2012 this means , the lover [ poet ] says that all words spreading about myself
by peoples are totally false... n the right is that i m in love, n love u
more than any thing of the world.this is not the translate, but sense of
the poem.. good luck..
Chandan Paul on Wednesday, April 24, 2013 Oh.!!
saqlain raza naqvi on Saturday, July 06, 2013 MAULA ZINDGY DE,PROUD OF GHAZAL GAIKY.
Sudipto Roy on Sunday, August 11, 2013 Perhaps a little late to reply - the first line means "It's a lie, it's a
lie. People have spread it around. Don't take Insha-ji's name (swear). Is
Insha-ji a tradeable commodity?"
Sudipto Roy on Sunday, August 11, 2013 I cannot believe someone was disturbing the master when he was singing.
Vinayak Dev on Wednesday, October 09, 2013 And then of course, there's Mehdi Hassan saab.. no comparison!
naresh khatri on Tuesday, February 11, 2014 great.
saqlain raza naqvi on Friday, June 20, 2014 WHAT AN EXCELLENT GHAZAL AND GAIKI.
Udayan Goswami on Wednesday, April 15, 2015 kya baat hai
ali don on Sunday, September 20, 2015 Super Ghazal Ghulam Ali G kya baat hai
|